LA LOCALIZZAZIONE
La localizzazione consiste principalmente nell'adattamento di un prodotto alla cultura d'arrivo non solo dal punto di vista linguistico tramite la traduzione del contenuto, ma anche culturale, modificando cioè immagini, funzionalità e messaggio affinché questi siano adeguati al destinatario del prodotto; la localizzazione presuppone perciò una conoscenza approfondita di parametri, valori e abitudini della cultura di riferimento che vanno trasferiti nel prodotto specifico.La localizzazione essendo una disciplina di frontiera fra le scienze linguistiche e quelle informatiche ben si colloca nella mia esperienza formativa a cavallo fra le lingue e l'informatica; infatti è stato proprio questo l'argomento della mia tesi di laurea "Traduzione e adattamento culturale nell'era di Internet: la localizzazione". Se siete interessati all'argomento potete leggere: Per ulteriori informazioni, potete contattarmi alla pagina Info. Traduzione Chiara fornisce servizi di localizzazione di software e pagine web (html, ASP, PHP etc.), adattando il vostro prodotto al mercato e agli utenti italiani. |


