Skip to content
c.zanardelli
Facebook page opens in new windowTwitter page opens in new windowLinkedin page opens in new window
Traduzione Chiara
Traduzioni finanziarie e legali a Milano
Traduzione ChiaraTraduzione Chiara
  • Home
  • Traduzione legale
  • Traduzione finanziaria
  • Blog
  • Contact
    • Condizioni generali
    • FAQ
Search:
  • Home
  • Traduzione finanziaria
  • Traduzione legale
  • Blog
  • Contact
    • FAQ
    • Condizioni generali

Category Archives: Terminologia

You are here:
  1. Home
  2. Category "Terminologia"

KID

Addio KIID, è l’ora del KID – siete pronti?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday January 26th, 2023

Qualche settimana fa ho chiesto su LinkedIn ai miei collegamenti di tradurre una frase molto semplice contenuta in un KID: Come spesso accade, ha “vinto” l’opzione più lunga ma non quella corretta. In questo caso – ossia all’interno di un KID – non c’è margine di libertà per il traduttore che è tenuto a tradurre…

challenger bank

Banca o non banca? L’ascesa delle challenger bank

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday March 1st, 2018

Sorry, this entry is only available in Italian.

Shutdown: è davvero a prova di dubbio?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday February 15th, 2018

Sorry, this entry is only available in Italian.

Goldilocks

Pronti all’anno dai riccioli d’oro?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday January 11th, 2018

Sorry, this entry is only available in Italian.

deregulation

Deregulation? Ma quale liberalizzazione!

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday October 12th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

standard

Standard? Non è facile come bere un bicchier d’acqua!

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday September 14th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

resilienza

Resilienza, chi non ha mai preso un granchio?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday July 13th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

short seller

Squali sui mercati? Occhio agli short seller!

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday July 6th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

Tutti alle urne! È l’ora delle elezioni generali, o no?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday May 18th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

finanza

Le parole della finanza in Come si traduce?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday May 4th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

tax haven

Tax haven, aguzziamo la vista!

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliFriday April 28th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

Paese che vai, forma societaria che trovi!

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday March 30th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

Viaggio tra le metafore della finanza, il caso del risk appetite

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday March 9th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

reflation trade

Reflation trade, una scommessa dell’era Trump?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday February 23rd, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

Inauguration

Inauguration, tra falsi amici e anglicismi inutili

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday January 26th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

Tail risk

Tail risk, ci aspetta un anno insidioso?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday January 12th, 2017

Sorry, this entry is only available in Italian.

Bond proxy: are shares the new bonds?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday December 1st, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

Tapering

Tapering, non tapering… l’ennesimo intraducibile della finanza?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday November 17th, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

Headline risk

Headline risk, un autunno caldo per i mercati finanziari

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday November 3rd, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

Inflation, un indicatore dal doppio volto

Inflation, un indicatore dal doppio volto

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday October 20th, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

Entitlement

Entitlement, ancora una volta il dizionario non basta!

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday October 6th, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

Decoupling

Decoupling, quando la coppia scoppia… nel mondo della finanza

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday September 8th, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

Non-performing loan

NPL, un vero macigno per il sistema bancario italiano

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday July 21st, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

ever closer union

Dalla ever closer union alla never closer union: la miccia che farà esplodere l’Unione europea?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday June 23rd, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

WTI e Brent

WTI e Brent: viaggio alla scoperta dell’oro nero

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday May 26th, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

recessione

Double-dip e triple-dip recession: l’economia riuscirà a tornare a galla?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday April 21st, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

false friends

Pericolo false friends: il caso bankruptcy

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday April 7th, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

Grexit, Brexit, Spexit, Itexit… Trova l’intruso!

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday March 17th, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

Duration e durata: quando l’inglese è necessario

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday February 18th, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

Bail-in, chi ha paura del tecnicismo?

Come si traduce?, TerminologiaBy Chiara ZanardelliThursday January 21st, 2016

Sorry, this entry is only available in Italian.

→12→
Traduzione Chiara
  • Home
  • Privacy e Cookie
Useful Links

© 2023Chiara Zanardelli - PI 05574210968

Go to Top
Il presente sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento e utili alle finalità illustrate nella relativa informativa. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, si acconsente implicitamente all'uso dei cookie. Per maggiori informazioni, anche in ordine alla disattivazione, si rimanda all'Informativa cookie completa. Accetto
Privacy e Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Sempre abilitato
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
ACCETTA E SALVA