Saltar al contenido
c.zanardelli
Facebook page opens in new windowTwitter page opens in new windowLinkedin page opens in new window
Traduzione Chiara
Traduzioni finanziarie e legali a Milano
Traduzione ChiaraTraduzione Chiara
  • Home
  • Traduzione legale
  • Traduzione finanziaria
  • Blog
  • Contact
    • Condizioni generali
    • FAQ
Buscar:
  • Home
  • Traduzione finanziaria
  • Traduzione legale
  • Blog
  • Contact
    • FAQ
    • Condizioni generali

Archivos por año: 2016

Estás aquí:
  1. Inicio
  2. 2016

Secret Santa

Secret Santa – Buon Natale da Come si traduce?

Come si traduce?Por Chiara ed Elisa22 de diciembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

closing

Closing, un anglicismo necessario?

Come si traduce?, Terminologia legalePor Chiara Zanardelli15 de diciembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

armut trotz arbeit

Armut trotz Arbeit – Quando il lavoro non nobilita l’uomo

Come si traduce?Por Elisa Farina08 de diciembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Bond proxy: are shares the new bonds?

Come si traduce?, TerminologiaPor Chiara Zanardelli01 de diciembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Díscolos

Díscolos = discoli? Cattivo, traduttore! Cattivo, cattivo!

Come si traduce?Por Elisa Farina24 de noviembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Tapering

Tapering, non tapering… l’ennesimo intraducibile della finanza?

Come si traduce?, TerminologiaPor Chiara Zanardelli17 de noviembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Personalvorsorgestiftung

Personalvorsorgestiftung: Paese che vai, previdenza che trovi

Come si traduce?Por Elisa Farina10 de noviembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Headline risk

Headline risk, un autunno caldo per i mercati finanziari

Come si traduce?, TerminologiaPor Chiara Zanardelli03 de noviembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Job shadowing

Job shadowing: l’arte di osservare e apprendere

Come si traduce?Por Elisa Farina27 de octubre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

bab.la

Bab.la: contenuti linguistici di qualità per una comunità globale

Interviste, Mondo traduttoriPor Chiara Zanardelli26 de octubre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Inflation, un indicatore dal doppio volto

Inflation, un indicatore dal doppio volto

Come si traduce?, TerminologiaPor Chiara Zanardelli20 de octubre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Arbeitsverdichtung

Arbeitsverdichtung – Il fenomeno c’è già, il nome (forse) arriverà (forse)

Come si traduce?Por Elisa Farina13 de octubre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Entitlement

Entitlement, ancora una volta il dizionario non basta!

Come si traduce?, TerminologiaPor Chiara Zanardelli06 de octubre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Vaudois, vodese e valdese

Vaudois, vodese e valdese: dimmi chi sei e ti dirò come ti chiami

Come si traduce?Por Elisa Farina29 de septiembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

notary public

Notary public… attenti al notaio internazionale

Come si traduce?, Terminologia legalePor Chiara Zanardelli22 de septiembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Germania Mecklenburg-Vorpommern

Mecklenburg-Vorpommern: un Land che deve ancora farsi un nome

Come si traduce?Por Elisa Farina15 de septiembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Decoupling

Decoupling, quando la coppia scoppia… nel mondo della finanza

Come si traduce?, TerminologiaPor Chiara Zanardelli08 de septiembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Traduttore e dizionario

Präsidium – Anche nei casi «semplici» il dizionario è solo l’inizio

Come si traduce?Por Elisa Farina01 de septiembre de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Ready, steady, go!

Ready, steady, go! 5 consigli per ripartire con il piede giusto

Mondo traduttoriPor Chiara Zanardelli25 de agosto de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

digital detox

«Digital detox» non ha nome in molte lingue… Sarà il subconscio collettivo che si rifiuta?!

Come si traduce?Por Chiara ed Elisa28 de julio de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Non-performing loan

NPL, un vero macigno per il sistema bancario italiano

Come si traduce?, TerminologiaPor Chiara Zanardelli21 de julio de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Nationalrat

Nationalrat = Parlamento? A volte basta fare uno sforzo in più!

Come si traduce?Por Elisa Farina14 de julio de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Sovereignty: si è avverato il sogno britannico o è iniziato un vero e proprio incubo?

Come si traduce?, Terminologia legalePor Chiara Zanardelli07 de julio de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

sorpasso Podemos

Sorpasso: italianismo made in Spain

Come si traduce?Por Elisa Farina30 de junio de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

ever closer union

Dalla ever closer union alla never closer union: la miccia che farà esplodere l’Unione europea?

Come si traduce?, TerminologiaPor Chiara Zanardelli23 de junio de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Barones

«Baroni» politici: con potere territoriale, ma senza sangue blu

Come si traduce?Por Elisa Farina16 de junio de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Impeachment

Impeachment: dalla common law britannica alla costituzione italiana, passando per gli USA

Come si traduce?, Terminologia legalePor Chiara Zanardelli09 de junio de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Gobierno en la sombra: quando l’originale inventa, la traduzione calca

Come si traduce?Por Elisa Farina02 de junio de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

WTI e Brent

WTI e Brent: viaggio alla scoperta dell’oro nero

Come si traduce?, TerminologiaPor Chiara Zanardelli26 de mayo de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

Top 100 Language Lovers

Top 100 Language Lovers 2016

Mondo traduttoriPor Chiara Zanardelli24 de mayo de 2016

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano.

→12→
Traduzione Chiara
  • Home
  • Privacy e Cookie
Useful Links

© 2023Chiara Zanardelli - PI 05574210968

Ir a Tienda
Il presente sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento e utili alle finalità illustrate nella relativa informativa. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, si acconsente implicitamente all'uso dei cookie. Per maggiori informazioni, anche in ordine alla disattivazione, si rimanda all'Informativa cookie completa. Accetto
Privacy e Cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Sempre abilitato
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
ACCETTA E SALVA