Top 100 Language Lovers

Top 100 Language Lovers 2016

Lo sapevi che il mio profilo Twitter “Chiara Zanardelli” (https://twitter.com/traduzchiara) è stato selezionato nella categoria “Profili Twitter di argomento linguistico” della competizione Top 100 Language Lovers 2016 organizzata da bab.la e da Lexiophiles? La fase delle votazioni è in corso e si concluderà il prossimo 6 giugno. Durante questo periodo è possibile esprimere una preferenza in ciascuna categoria (blog…

sigle ESIF ESI o SIE

ESIF, ESI o SIE? AAA Cercasi filo di Arianna per uscire dal labirinto delle sigle!

Cominciamo con un dato di fatto: negli ultimi anni, i Paesi dell’Unione europea hanno navigato in acque tempestose, in rotta di collisione con mostruosi scogli emersi in tutte le direzioni, dall’economia alla sicurezza, dall’ambiente alla coesione sociale. Continuiamo con un altro dato di pubblico dominio: nello sforzo di evitare il naufragio degli Stati membri, l’UE…

Eurojargon

Eurojargon legale sotto il microscopio: il caso statute

Torniamo a parlare questa settimana di terminologia legale e, in particolare, di due termini spesso fonte di grattacapi per molti traduttori: statute e il suo corrispondente aggettivo statutory. Come si evince chiaramente dalla sua definizione (“Principale fonte legislativa scritta dei paesi anglosassoni, che si contrappone al diritto elaborato dalle Corti giurisdizionali” cit. Dizionario giuridico Simone), lo statute…