Mi chiamo Chiara Zanardelli, vivo a Milano e traduco testi finanziari e legali dall’inglese e dallo spagnolo nella mia lingua madre, l’italiano. Da quasi vent’anni, traduco ogni giorno commenti di borsa, prospetti di investimento, KIID/KID, bilanci ma anche contratti, statuti e procure. Non affidarti a un traduttore non specializzato, le ripercussioni di una traduzione imprecisa potrebbero essere gravi.
Inoltre:
- sono socia ordinaria dell’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI), avendone superato la prova di idoneità in campo finanziario;
- sono certificata ai sensi della norma UNI 11591:2022;
- applico il codice deontologico e le condizioni generali del servizio di AITI;
- seguo ogni anno corsi di aggiornamento e formazione professionale.
Se hai bisogno di una professionista seria e preparata, contattami senza impegno