company

Company name: denominazione sociale o ragione sociale?

Quante volte anche nelle traduzioni più generaliste ci imbattiamo nell’espressione “company name”? Anche un semplice modulo può risultare insidioso per chi non presta la dovuta attenzione. Perché difficilmente “company name” si può tradurre con “nome della società”. Nella maggior parte dei casi bisogna scegliere tra denominazione sociale e ragione sociale. Ma qual è la differenza?…