Si sa, in primavera la natura si risveglia e anche noi traduttori usciamo dal torpore invernale; sfoghiamo quindi la nostra voglia di formazione e networking perché questa primavera è ricca di appuntamenti, un po’ per tutti i gusti.
– Il prossimo 8 maggio, a Firenze si terrà il convegno di Unilingue; si parlerà tra l’altro di social media, Trados Studio 2015, norme ISO, novità fiscali e tanto altro ancora; il programma dettagliato è scaricabile qui;
– sempre l’8 maggio la sezione Marche di AITI organizza il seminario «Marketing del traduttore: come valorizzare se stessi e il proprio lavoro«; il corso è mirato a fornire le strategie e gli strumenti di marketing utili ad aumentare la visibilità dei traduttori, in rete e di persona, allo scopo di creare e mantenere nuove opportunità di lavoro;
– AITI ha invece organizzato per il 9 maggio, a Bologna un corso da non perdere per chi traduce da e verso lo spagnolo: «Lo spagnolo dei contratti«; la docente è Maria Antonietta Ferro, chi non la conoscesse può visitare il suo sito Web;
– sempre il 9 maggio AITI (sezione Veneto) organizza due seminari gratuiti «Ergonomia per traduttori» e «La sedia: vitalità nella posizione seduta»; si parlerà di layout ideale della postazione, scelta del computer, monitor e posizione al PC, offrendo suggerimenti per non soccombere al numero di ore che passiamo seduti;
– il prossimo 14 maggio, presso la SSML di Padova Bruno Osimo terrà una conferenza/seminario dal titolo «Verso la qualità della traduzione: la tabella Valutrad e la ridefinizione del ruolo del traduttore nella cultura, laboratorio con esempi pratici»;
– ancora la sezione Emilia-Romagna di AITI organizza un seminario su «Traduzione automatica e post-editing» per il prossimo 23 maggio; il programma è ancora in fase di definizione;
– tornano come sempre in primavera i Trados Roadshow; il Milan Roadshow è fissato per il 28 maggio presso il Milan Marriot Hotel; per informazioni sulla location e il programma fate clic qui;
– il mese di giugno si apre con un seminario organizzato dalla sezione Piemonte-Valle d’Aosta dal titolo «L’universo dei diritti e degli atti nelle cancellerie d’Italia. Corso pratico di sopravvivenza burocratica per i neofiti e per i professionisti che si avvicinano al mondo della traduzione giuridica«; il corso si terrà il 6 giugno a Torino.
Avete qualche altro corso o seminario da segnalare? Scrivetelo nei commenti!
L’estate è normalmente un periodo di pausa sul fronte della formazione e del networking ma ricordate che in autunno ci aspetta la nuova edizione della Giornata del Traduttore, stay tuned!