notary public

Notary public… attenti al notaio internazionale

Pochi giorni fa, nel corso della revisione di una traduzione legale, mi sono imbattuta nel termine notary public che il traduttore aveva ingenuamente tradotto con notaio pubblico. Ma chi sarebbe un “notaio pubblico”? Una domanda legittima alla quale il revisore deve saper rispondere per giustificare al committente qualsiasi modifica apportata al documento oggetto della revisione.…

Decoupling

Decoupling, quando la coppia scoppia… nel mondo della finanza

Come avranno capito i frequentatori più assidui di questo blog, molto spesso il mondo della finanza adotta la terminologia inglese e, anzi, i clienti chiedono espressamente di utilizzare termini come hard currency, outlook, total return che, invece, potremmo tradurre in italiano senza troppe difficoltà. Anche il termine di questa settimana è ampiamente utilizzato nella sua…